打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
美国大法官放行同性婚姻时引孔子名言
作者:佚名  文章来源:观察者网  点击数  更新时间:2015/6/27 22:32:48  文章录入:admin  责任编辑:admin

2015062711065229ac0

美国大法官放行同性婚姻时引用孔子名言

美国东部时间2015年6月26日,美国宣布同性恋合法!美国白宫推特和脸书官网头像全变成彩虹标志,奥巴马发表言论说现在我们终于可以毫无条件地表示,我们使美国又更加接近完美了,Love just won.几乎是第一时间,有网友发微博称:美国联邦最高法院承认同性婚姻的判决中引用了儒家思想,用以论证婚姻制度的重要性。纳尼?观察者网查询肯尼迪大法官的多数判决意见书发现,果然引用《礼记•昏义》中一段。

判决意见书开头部分,即第8页中,一段英文是这样写的:Confucius taught that marriage lies at the foundation of government.2 Li Chi:Book of Rites 266.额…孔子教导说,婚姻是政体的根基。《礼记•昏义》竟真的被判决意见书引用,泪崩~

奥巴马高呼:爱战胜了一切!但其实还有来自中国古代大佬的神助攻?想起南海造岛时美国人说起风水,想不到,乃们研究中国传统文化这么深入。

美国学者Sam Crane痴迷中国古代哲学,曾出版《Life, Liberty, and the Pursuit of Dao: Ancient Chinese Thought in Modern American Life》一书,提及中国儒家和道家如何看待同性婚姻。

他认为,儒家伦理可能会接受同性婚姻,因为它更多关注婚姻而不是关注性。两个人公开承诺然后在日常生活里履行承诺,完全符合儒家善的理念。至于道家,他们可能根本不在乎同性还是异性婚姻,道家的思想里有阴阳的观念,但阴阳并不必须要用单一性别来呈现,因为我们每个人都包含有阴阳的元素。

有没有被震惊到!

肯尼迪大法官这一引用孔子为同性婚姻撑腰,是引经据典,还是牵强附会?《礼记》有烟:礼,其政之本与!在《哀公问》章中,鲁哀公问政于孔子,谈到“大昏礼”:古之为政,爱人为大;所以治爱人,礼为大;所以治礼,敬为大;敬之至矣,大昏为大。大昏至矣!大昏既至,冕而亲迎。

所以…婚姻是政体的根基,是这个意思吗?

只是,孔子还曾这样说过:“昏礼者,将合二姓之好,上以事宗庙,而下以继后世也。故君子重之。”“男女有别而后夫妇有义,夫妇有义而后父子有亲,父子有亲而后君臣有正。故曰:昏礼者,礼之本也。”

中国人认识中,虽然孔子周游列国十四年,妻子亓官氏没有随他同行,但孔子十九岁结婚,二十岁有了儿子。其言论中也非常重视夫妇关系,并将其视作人伦之始、为政之本。

《易•序卦》中有一段可视作孔子婚姻思想的注脚:“有天地然后有万物,有万物然后有男女,有男女然后有夫妇,有夫妇然后有父子,有父子然后有君臣,有君臣然后有上下,有上下然后礼义有所错,夫妇之道不可以不久也,故受之以恒,恒者久也。”

果然,美国最高法院的判词接着写道:“应当诚实且必要地指出,这些(对古人的)引用是基于婚姻是两性之间的结合的认识之上”(It is fair and necessary to say these references were based on the understanding that marriage is a union between two persons of the opposite sex.)

细细翻看,美国法官的判决书除了引用孔子名言,还有西塞罗、托克维尔等人的言论,以论证婚姻对于社会和秩序的重要性,似乎是说明美国支持同性婚姻合法并非矫揉造作的浅薄。但值得注意的是,这些先贤的说法在判决意见书中被引用,但均未构成判决的实质性内容。

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口